18 may. 2012




Abril

29

Ella no olvida



¿Quién conoce y reconoce  los atajos de la selva africana?

¿Quién sabe evitar la peligrosa cercanía de los cazadores 
de marfiles y otras fieras enemigas?

¿Quién reconoce las huellas propias y las ajenas?

¿Quién guarda la memoria de todas y de todos?

¿Quién emite esas señales que los humanos no sabemos 
escuchar ni descifrar?

¿Esas señales que alarman o ayudan o amenazan o saludan 
a más de veinte kilómetros de distancia?

Es ella, la elefanta mayor. La más vieja, la más sabia. 
La que camina a la cabeza de la manada.                          
Tomado de:
Los hijos de los días
de Eduardo Galeano



April

29

Sie vergisst nicht







Wer kennt jeden Seitenweg 
und erkennt sie im afrikanischen Urwald wieder?

Wer weiß die gefährliche Nähe der Elfenbeinjäger 
und anderer feindlichen Raubtiere zu meiden?

Wer erkennt die eigenen und die fremde Spuren?

Wer speichert die Erinnerungen aller?

Wer stößt diese Signale aus, 
die wir Menschen weder hören noch verstehen?

Diese Signale, die alarmieren oder helfen 
oder drohen oder grüßen 
auf mehr als zwanzig Kilometer Entfernung?

Sie ist es, die Größte. Die Älteste, die Weiseste. 
Diejenige, die an der Spitze der Herde wandert.

Aus: Los hijos de los días 
von Eduardo Galeano
Übersetzung: Ruth Schwittay

Fuentes/Quellen:
Los hijos de los días, Eduardo Galenao, Siglo Veintiuno Editores





No hay comentarios:

Publicar un comentario